1 Samuel 29:9 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Akiš je odgovorio Davidu: »U mojim si očima bez mane, kao Božji anđeo. No filistejski su zapovjednici rekli da ne možeš s nama u bitku.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Nato je Akiš odgovorio i rekao Davidu: “Znam da si ti dobar u očima mojim, kao anđeo Božji; ali su knezovi filistejski rekli: ‘Neka on ne uzlazi s nama u boj!’
Croatian Bible 1988
A Akiš odgovori Davidu: "Ti znaš da si mi drag kao Božji anđeo, ali su filistejski knezovi rekli: 'Neka ne ide s nama u boj!'
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
A Akiš odgovori Davidu: “Znam da si mi mio kao anđeo Božji. Ali filistejski knezovi izjavljuju: Neka on ne ide s nama u rat!