1 Samuel 30:8 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
a David je pitao BOGA: »Trebam li krenuti u potjeru za napadačima? Hoću li ih sustići?« »Kreni«, dobio je odgovor. »Sigurno ćeš ih stići i osloboditi zarobljenike.«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
I David je potražio GOSPODA govoreći: “Hoću li u potjeru za tom četom? Hoću li ih sustići?” A on mu je odgovorio: “Idi u potjeru jer ćeš ih zasigurno sustići i bez gubitaka sve povratiti.”
Croatian Bible 1988
Tada David upita Jahvu za savjet govoreći: "Hoću li u potjeru za onim razbojnicima i hoću li ih stići?" A on mu odgovori: "Idi u potjeru jer ćeš ih zacijelo stići i zarobljenike ćeš izbaviti."
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Tada upita David Gospodina: “Moram li potjerati tu razbojničku četu i hoću li je stići?” On mu odgovori: “Potjeraj! Sigurno ćeš ih stići i ljude osloboditi.”