1 Samuel 4:21 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Djetetu je dala ime Ikabod, što znači: »Slava je otišla iz Izraela«, a mislila je na oteti Božji kovčeg i smrt svog svekra i muža.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
I nazvala je dijete Ikabod, govoreći: “Otišla je slava od Izraela.” Zato što je bio otet Kovčeg Božji i zbog njezina svekra i njezina muža.
Croatian Bible 1988
Djetetu nadjenu ime Ikabod govoreći: "Otišla je slava od Izraela." Time je mislila na oteti Kovčeg Božji i na svoga svekra i svoga muža.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Dječaku nadjenu ime Ihabod, rekavši: “Ode slava Izrćlova” jer je otet kovčeg Božji, a mislila je također na svekra i na muža.