1 Thessalonians 3:10 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Croatian (Knjiga O Kristu)
Danju i noću se neprestano molimo Bogu da nam dopusti ponovno vas posjetiti, da možemo, ako je potrebno, u čemu upotpuniti vašu vjeru.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Danju i noću najiskrenije molimo da vas možemo ponovo vidjeti i dopuniti ono što nedostaje u vašoj vjeri.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
noću i danju neizmjerno molimo da vidimo vaše lice i da nadopunimo što još nedostaje vašoj vjeri?
Croatian Bible 1988
dok noću i danju najusrdnije molimo da vidimo vaše lice i nadoknadimo manjkavosti vaše vjere?
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Noću i danju molimo se najgorljivije da vidimo vaše lice i da nadopunimo ono što je manjkavo u vašoj vjeri.