1 Timothy 6:16 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Croatian (Knjiga O Kristu)
On je jedini besmrtan. Prebiva u tako sjajnom svjetlu da mu se nitko ne može približiti. Nitko ga od ljudi nije vidio niti ga može vidjeti. Njemu neka je čast i vlast uvijeke. Amen.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
On je jedini besmrtan i živi u nepristupačnom svjetlu. Njega nitko nikada nije vidio niti ga može vidjeti. Njemu zauvijek pripada sva čast i moć. Amen.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
koji jedini ima besmrtnost, prebiva u nepristupačnoj svjetlosti, koga nitko od ljudi nije vidio niti može vidjeti. Njemu čast i moć vječna! Amen.
Croatian Bible 1988
koji jedini ima besmrtnost, prebiva u svjetlu nedostupnu, koga nitko od ljudi ne vidje niti ga vidjeti može. Njemu čast i vlast vjekovječna! Amen.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
On jedini ima besmrtnost i prebiva u nedostupnoj svjetlosti. Njega nitko od ljudi nije vidio, a niti može vidjeti. Njemu čast i vlast vječna! Amen.