1 Timothy 6:4 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Croatian (Knjiga O Kristu)
taj je ohol i neznalica koji boluje od rasprava i prepiranja. A one vode u zavist, svađu, pogrde i zla sumnjičenja.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
oholi je neznalica. Takav je čovjek bolesno sklon svađi i hvatanju za riječi. To dovodi do zavisti, svađa, klevetanja, sumnjičenja,
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
ohol je, ništa ne zna, nego bunca od rasprava i prepiranja oko riječi od kojih nastaje zavist, svađa, pogrde, zla sumnjičenja,
Croatian Bible 1988
nadut je, puka neznalica, samo boluje od raspra i rječoborstava, od kojih nastaje zavist, svađa, pogrde, zla sumnjičenja,
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
taj se umislio i ne zna ništa, nego boluje od zapitkivanja i praznih prepiranja. Od toga nastaju zavist, svađa, psovke, zlobne sumnje,