2 Chronicles 18:3 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Izraelski je kralj Ahab pitao judejskoga kralja Jošafata: »Ideš li sa mnom na Ramot Gilead?« Jošafat je odgovorio: »Ti i ja bit ćemo kao jedno. Moji će se ljudi boriti uz tvoje.«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Nato je Ahab, kralj Izraelov, rekao Jehošafatu, kralju Judinu: “Hoćeš li poći sa mnom na Ramotgilead?” A on mu je odgovorio: “Ja sam kao ti, i moj je narod kao tvoj narod; i bit ćemo s tobom u ratu.”
Croatian Bible 1988
Izraelski kralj Ahab upita judejskoga kralja Jošafata: "Hoćeš li poći sa mnom na Ramot Gilead?" On odgovori: "Ja sam kao i ti, moj je narod kao i tvoj; s tobom ćemo u rat."
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
I kad Ahab, kralj Izrćlov, upita Jošafata, kralja Judina: “Hoćeš li poći sa mnom protiv Ramota Gileada?”, odgovori mu: “Što ti hoćeš, hoću i ja; moja vojska, tvoja je vojska. Poći ću s tobom u boj.”