2 Chronicles 18:33 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
No jedan je ratnik nasumce odapeo strijelu i pogodio izraelskog kralja. Strijela se zabila točno između dvije ploče njegovog oklopa. Kralj je rekao vozaču svojih kola: »Okreni kola. Izvedi me iz bitke. Ranjen sam.«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
A neki je čovjek nasumce odapeo luk i ustrijelio kralja Izraelova između spojeva njegova oklopa. Stoga je kralj rekao svom vozaču bojnih kola: “Okreni ruku svoju da me izvedeš od vojske jer sam ranjen.”
Croatian Bible 1988
Jedan nasumce odape i ustrijeli izraelskoga kralja između nabora na pojasu i oklopa. Kralj reče vozaču: "Potegni uzdu i izvedi me iz boja jer sam ranjen."
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
A jedan momak onako nagonski odapne svoj luk i pogodi Izrćlova kralja tamo gdje se pričvršćuje oklop. Tada ovaj zapovijedi svojemu vozaču: “Okreni i izvedi me iz boja, jer sam ranjen!”