2 Chronicles 20:17 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Vi se nećete boriti u ovoj bitci. Zauzmite svoje položaje, držite ih i gledajte kako vam BOG donosi pobjedu. Judo i Jeruzaleme, ne bojte se! Ne strepite! Sutra krenite na njih i BOG će biti s vama’.«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Vi se ne trebate boriti u tom boju; postavite se, ostanite mirni i gledajte spasenje GOSPODNJE za vas, Judo i Jeruzaleme!’ Ne bojte se i ne dajte se zastrašiti; sutra izađite protiv njih, jer će GOSPOD biti s vama.”
Croatian Bible 1988
Ne treba da se bijete; postavite se, stojte pa gledajte kako će vam pomoći Jahve. Oj Judo i Jeruzaleme, ne bojte se i ne plašite se; sutra iziđite pred njih, i Jahve će biti s vama!'"
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Ali se vi ne ćete morati boriti. Samo se postavite, stojte, pa gledajte kako će vas, Judo i Jeruzaleme, Gospodin izbaviti! Ne bojte se! Ne plašite se! Iziđite sutra protiv njih! Gospodin je s vama.”