2 Chronicles 25:5 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Amasija je okupio judejski narod i podijelio ih prema obiteljima Jude i Benjamina. Postavio im je zapovjednike nad postrojbama od tisuću i zapovjednike nad potrojbama od sto ljudi. Unovačio je sve muškarce od dvadeset godina i starije. Bilo je ukupno 300.000 muškaraca sposobnih za vojsku koji su mogli nositi koplje i štit.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Nadalje je Amazija sakupio Judu i postavio im tisućnike i satnike prema domovima očeva njihovih, po svoj Judi i Benjaminu. I pobrojao ih je od dvadeset godina starosti pa naviše te je našao tri stotine tisuća izabiranih ljudi, sposobnih da idu u rat, koji su vični koplju i štitu.
Croatian Bible 1988
Potom Amasja skupi Judejce i svega Judu i Benjamina, razvrsta ih prema obiteljima, tisućnicima i satnicima. Pošto popisa od dvadeset godina naviše, nađe trista tisuća izabranih momaka za vojsku, vičnih koplju i štitu.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Poslije toga podiže Amasja Judejce i dade da se od svega Jude i Benjamina poredaju po obiteljima, tisućnicima i stotnicima. Kad ih izbroji od dvadeset godina naviše, nađe da ih je bilo trista tisuća izabranih ratnika, koji su nosili koplje i štit.