2 Chronicles 26:19 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Uzija je u ruci držao posudu za prinos tamjana. Razljutio se i bjesnio na svećenike. Odjednom mu je na čelu izbila opasna kožna bolest. Dogodilo se to u prisutnosti svećenika, u BOŽJEM Hramu, ispred kadionog žrtvenika.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Nato se Uzija razgnjevio; a u ruci je imao kadionik da pali kâd. I dok se gnjevio na svećenike, guba mu je čak izrasla na čelu pred svećenicima u Domu GOSPODNJEM, pored kadionog žrtvenika.
Croatian Bible 1988
Tada se Uzija rasrdi držeći u ruci kadionicu da kadi; kad se rasrdio na svećenike, izbi mu guba na čelu pred svećenicima u Domu Jahvinu kraj kadionog žrtvenika.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Tada se Uzija razgnjevi. Ali dok je još držao u ruci kadionicu koja se upotrebljavala za kađenje, i dok se vrlo gnjevio na svećenike, izbi mu najednom guba na čelu, pred očima svećenikâ u Gospodnjem Hramu kod kadionoga žrtvenika.