2 Chronicles 27:5 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Ratovao je protiv amonskoga kralja i porazio Amonce. Te su mu godine Amonci dali tri i pol tone srebra i 1.000 tona pšenice te isto toliko ječma. Toliko su davali i u drugoj i trećoj godini podaništva Jotamu.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
On se također borio i s kraljem Amonaca i nadvladao ih. Tada su mu sinovi Amonovi te iste godine dali stotinu talenata srebra te deset tisuća mjera pšenice i deset tisuća mjera ječma. Toliko su mu platili sinovi Amonovi i druge godine pa i treće.
Croatian Bible 1988
Vojevao je s kraljem Amonovih sinova i pobijedio ih. Amonovi su mu sinovi dali one godine sto srebrnih talenata i deset tisuća kora pšenice i deset tisuća kora ječma. Toliko su mu Amonovi sinovi priložili i druge i treće godine.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
I zarati s kraljem Amonaca i pobijedi ih. Amonci su mu one godine morali dati sto talenata srebra, deset tisuća kora pšenice i deset tisuća kora ječma. Isti danak morali su mu Amonovi sinovi dati i druge i treće godine.