2 Chronicles 29:6 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Naši su očevi bili nevjerni. Činili su zlo pred našim BOGOM. Zapostavili su ga. Prestali su obraćati pažnju na BOŽJE prebivalište i okrenuli mu leđa.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Jer su očevi naši činili prijestupe i činili ono što je bilo zlo u očima GOSPODA, Boga našega; i napustili su ga i okrenuli lica svoja od obitavališta GOSPODNJEG i okrenuli mu leđa svoja.
Croatian Bible 1988
Naši su se oci iznevjerili i radili što je zlo u očima Jahve, našega Boga. Ostavili su ga i odvratili lice od Jahvina Prebivališta, okrenuvši mu leđa.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Jer su naši oci nevjerno radili i činili ono što se nije sviđalo Gospodinu, našemu Bogu, i ostavili su ga. Odvratili su svoje poglede od Gospodnjega šatora i okrenuli mu leđa.