2 Corinthians 10:2 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Croatian (Knjiga O Kristu)
nemojte da moram biti vrlo odvažan, kao što sam odlučio biti prema onima koji pogrešno drže da mi postupamo iz ljudskih pobuda.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Molim vas, ne tjerajte me da, dok sam s vama, budem tako oštar i izravan kao što očekujem da ću biti prema nekima među vama koji misle da živimo po ljudskim tjelesnim željama.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Ali vas zaklinjem da kad budem nazočan ne moram biti odvažan s tim uvjerenjem kojim se namjeravam odvažiti protiv nekih što misle za nas kao da mi hodimo po tijelu.
Croatian Bible 1988
molim da, jednom nazočan, ne moram biti odvažan smionošću kojom se kanim osmjeliti protiv nekih što smatraju da mi po tijelu živimo.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Ali molim se da mi ne ustreba, kad budem kod vas, biti odvažan onom smjelošću kojom namjeravam postupiti protiv nekih koji misle da mi živimo po tijelu.