2 Corinthians 10:8 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Croatian (Knjiga O Kristu)
Ako sam se malo više i pohvalio vlašću koju nam je Gospodin dao, ne stidim se toga. Jer on nam je tu vlast dao za vašu izgradnju, a ne vama na propast.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Ako se još budem hvalio ovlaštenjima — koja nam je Gospodin dao da bismo vas ojačali, a ne porazili —
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Jer premda bih se i nešto više trebao hvaliti našom vlašću koju nam je Gospodin dao na izgradnju, a ne na vašu propast, ne bih se trebao postidjeti;
Croatian Bible 1988
Kad bih se doista i malo više pohvalio našom vlašću - koju nam Gospodin dade za vaše izgrađivanje, a ne rušenje - ne bih se morao stidjeti.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Jer kad bih se i nešto više pohvalio našom vlašću, koju nam dade Gospodin za vaše izgrađivanje, a ne za rušenje, ne bih se postidio.