2 Corinthians 11:21 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Croatian (Knjiga O Kristu)
Sa stidom moram priznati da smo mi bili preslabi da bismo tako postupali! Ali čime god da se tko usuđuje hvaliti (opet govorim poput bezumnika), i ja se usuđujem!
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Sram me je reći, ali mi nismo bili tako jaki. Ali ako se netko usuđuje hvaliti — govorim kao lud — i ja ću se usuditi!
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Govorim na sramotu kao da smo mi bili slabi. Ali u čemu je tko hrabar, u bezumlju govorim, hrabar sam i ja.
Croatian Bible 1988
Na sramotu govorim: bili smo, biva, slabi! Ipak, čime se god tko osmjeljuje - u bezumlju govorim - osmjeljujem se i ja!
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Na sramotu govorim, kao da smo u tome mi bili slabi. čime se tko ponosi, u bezumlju govorim, ponosim se i ja.