2 Corinthians 8:23 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Croatian (Knjiga O Kristu)
Upita li vas tko za Tita, recite mu da je on moj suradnik na pomaganju vama. A ta su braća izaslanici svojih crkava, ljudi na slavu Kristu.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Što se tiče Tita, on je moj suradnik u radu za vas. Što se tiče braće, oni su predstavnici crkava i na slavu su Kristu.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Ako se netko raspituje o Titu, on je moj drug i suradnik obzirom na vas, ili ako se raspituje za našu braću, oni su poslanici crkava i slava Kristova.
Croatian Bible 1988
A Tito? Moj je drug i suradnik za vas. A braća naša? Poslanici su crkava, slava Kristova.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
A za Tita kažem: on je moj drug i suradnik za vas, a za našu braću oni su crkveni poslanici, Kristova slava.