2 Kings 1:10 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
No Ilija je odgovorio: »Ako sam Božji čovjek, neka plamen siđe s neba i sve vas proguta!« I plamen siđe s neba i proguta zapovjednika i sve njegove ljude.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Nato je Ilija odgovorio i rekao pedesetniku: “Ako sam ja čovjek Božji, neka onda siđe oganj s neba i proždere tebe i tvoju pedesetoricu.” I oganj se spustio s neba i proždro njega i njegovu pedesetoricu.
Croatian Bible 1988
Ilija odgovori i reče pedesetniku: "Ako sam čovjek Božji, neka oganj siđe s neba i neka te proguta, tebe i tvoju pedesetoricu." I oganj se spusti s neba i proguta ga, njega i njegovu pedesetoricu.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
A Ilija odgovori pedesetniku: “Ako sam čovjek Božji, neka padne oganj s neba i proždre tebe i tvoju pedesetoricu!” I pade oganj s neba i poždre njega i njegovu pedesetoricu.