2 Kings 15:5 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
BOG je kaznio kralja teškom kožnom bolešću do kraja života. Zato je stanovao u zasebnoj kući. Njegov je sin Jotam upravljao kraljevskim dvorom i narodom.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Tada je GOSPOD udario kralja tako da je postao gubav sve do dana svoje smrti. I stanovao je u posebnoj kući. A kraljev sin Jotam bio je nad dvorom i sudio je narodu te zemlje.
Croatian Bible 1988
Ali Jahve udari kralja i ostade on gubav do smrti. Stanovao je u odvojenoj kući. Kraljev sin Jotam bio upravitelj dvora i sudio je puku zemlje.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
A Gospodin pohodi kralja teško: on posta gubav do dana svoje smrti, i stanovao je odvojeno u svojoj kući. Jotam, kraljev sin, upravljao je kućom i vladao narodom u zemlji.