2 Kings 2:3 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Družina proroka iz Betela dočekala je Elizeja. Pitali su ga: »Znaš li da će ti BOG danas oduzeti gospodara?« »Znam«, odgovorio je Elizej, »ali ne govorite o tome.«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
A proročki sinovi koji su bili u Betelu izašli su do Elizeja te mu rekli: “Znaš li da će danas GOSPOD uzeti tvoga gospodara iznad glave tvoje?” Nato je on rekao: “Da, znam ja to; budite tiho!”
Croatian Bible 1988
A proročki sinovi koji su boravili u Betelu iziđoše Elizeju u susret i rekoše mu: "Znaš li da će danas Jahve uzeti tvoga gospodara iznad tvoje glave?" On reče: "I ja to znam; tiho!"
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Proročki učenici, koji su živjeli u Betelu, dođoše k Elizeju i upitaše ga: “Znaš li da će Gospodin danas tvoga gospodara uzeti od tebe k sebi?” On odgovori: “Jest, znam; šutite!”