2 Kings 2:4 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
A Ilija je rekao Elizeju: »Molim te, ostani ovdje. BOG me šalje dalje u Jerihon.« Elizej je odgovorio: »Zaklinjem se i BOGU i tebi, neću te ostaviti.« I otišli su zajedno dalje u Jerihon.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Tada mu je Ilija rekao: “Elizeju, ostani ovdje, molim te, jer me GOSPOD šalje do Jerihona.” A on je rekao: “Tako mi života GOSPODNJEG i tako mi života duše tvoje, ja te neću ostaviti!” Tako su došli do Jerihona.
Croatian Bible 1988
Ilija mu reče: "Elizeju! Ostani ipak ovdje jer me Jahve šalje do Jerihona." Ali on odgovori: "Života mi Jahvina i tvoga: ja te neću ostaviti!" I uđoše u Jerihon.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
I još ga jednom zamoli Ilija: “Elizeju, ostani ipak ovdje! Gospodin me šalje u Jerihon.” A on odvrati: “Tako živ bio Gospodin i tako živ bio ti sam, ja te ne ostavljam!” I tako dođoše u Jerihon.