2 Kings 2:5 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Družina proroka iz Jerihona dočekala je Elizeja. Pitali su ga: »Znaš li da će ti BOG danas oduzeti gospodara?« »Znam«, odgovorio je on, »ali ne govorite o tome.«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
A proročki sinovi koji su bili u Jerihonu došli su do Elizeja te mu rekli: “Znaš li da će danas GOSPOD uzeti tvoga gospodara iznad glave tvoje?” Nato je on odgovorio: “Da, znam ja to, budite tiho!”
Croatian Bible 1988
Proročki sinovi koji su živjeli u Jerihonu priđoše Elizeju i rekoše mu: "Znaš li da će danas Jahve uzeti tvoga gospodara iznad tvoje glave?" On reče: "I ja to znam; tiho!"
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Proročki učenici, koji su živjeli u Jerihonu, pristupiše k Elizeju i upitaše ga: “Znaš li da će Gospodin danas tvoga gospodara uzeti od tebe k sebi?” On odgovori: “Jest, znam; šutite!”