2 Kings 3:7 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Poslao je poruku judejskom kralju Jošafatu: »Moapski kralj pobunio se protiv moje vlasti. Ideš li sa mnom u borbu protiv Moaba?« »Idem«, odgovorio je Jošafat. »Idem s tobom. Moji će se ljudi boriti uz tvoje, moji će konji biti uz tvoje konje.«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Zatim je otišao i poručio Jehošafatu, kralju Judinu, govoreći: “Moapski kralj pobunio se protiv mene. Hoćeš li poći sa mnom u boj protiv Moaba?” Nato je ovaj odgovorio: “Poći ću! Ja sam kao ti, moj je narod kao tvoj narod i moji konji kao tvoji konji.”
Croatian Bible 1988
Zatim je poručio judejskom kralju Jošafatu: "Moapski se kralj pobunio protiv mene. Hoćeš li sa mnom u rat protiv Moabaca?" Judejski kralj odgovori: "Hoću! Ja kao ti, moj narod kao tvoj narod, moji konji kao i tvoji konji."
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Ujedno posla Jošafatu, Judinu kralju, ovu vijest: “Kralj moapski je otpao od mene. Ne ćeš li poći sa mnom u rat protiv Moapaca?” On odgovori: “Hoću, poći ću. Ja ti stojim posve na raspolaganju. Moj je narod tvoj narod, moji su konji tvoji konji.”