2 Kings 4:7 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Ona ode i sve to ispriča Božjem čovjeku, a on joj je rekao: »Idi, prodaj ulje i plati svoje dugove. Od onoga što preostane, moći ćete živjeti i ti i tvoji sinovi.«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Tada je došla i ispričala to čovjeku Božjem. Nato je on rekao: “Idi, prodaj ulje i plati svoj dug te živi od ostatka, ti i tvoji sinovi!”
Croatian Bible 1988
Ona ode i kaza čovjeku Božjem, a on joj reče: "Idi, prodaj ulje i podmiri svoj dug, a od ostatka živjet ćeš ti i tvoji sinovi!"
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Ona ode i kaza čovjeku Božjemu. On reče: “Idi, prodaj ulje i plati svojim vjerovnicima! Od onoga što preostane, možeš živjeti sa svojim sinovima.”