2 Samuel 1:21 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Neka planine Gilboe ne dobivaju više rosu ni kišu. Neka im polja ne donose plod. Jer, ondje trunu štitovi junaka. Šaulov štit ostao je nenauljen,
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
O gore gilbojske, neka na vama ne bude rose, ni neka ne bude kiše na vama ni polja s prinosima! Jer je ondje podlo odbačen štit junaka, štit Šaulov, kao da nije bio uljem pomazan.
Croatian Bible 1988
O Gilbojske gore klete, rosa na vas ne padala nit vas kiša s neba prala! Vaša polja ne vraćala rod za sjeme, jer kod vas je osramoćen štit junaka! Štit Šaulov nije bio uljem mazan,
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
O, vi brda Gilboe! Ne padala ni rosa ni kiša po vama, ni po poljima punim prvoga ploda, jer tamo leže štitovi hrabrih, štit Šaulov; ne pomazan uljem,