2 Timothy 3:2 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Croatian (Knjiga O Kristu)
jer će ljudi biti sebični i pohlepni za novcem. Bit će oholi i hvalisavci, rugat će se Bogu, bit će neposlušni roditeljima i nezahvalni. Ništa im neće biti sveto.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Ljudi će biti sebični, pohlepni, hvalisavi, oholi, bogohulnici, neposlušni roditeljima, nezahvalni, bezbožnici.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Jer ljudi će biti sebeljubivi, lakomi, hvalisavci, oholi, hulitelji, neposlušni roditeljima, nezahvalni, nesveti,
Croatian Bible 1988
Ljudi će doista biti sebeljupci, srebroljupci, preuzetnici, oholice, hulitelji, roditeljima neposlušni, nezahvalnici, bezbožnici,
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Ljudi će biti samoživi, lakomi, hvalisavci, oholice, psovači, nepokorni roditeljima, nezahvalni, bezbožnici,