Acts 10:18 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Croatian (Knjiga O Kristu)
Upitaju je li ondje u gostima neki Šimun Petar.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Zovnuli su i pitali boravi li Šimun, zvani Petar, u toj kući.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
I pozvali su i upitali je li se Šimun koji je nazvan Petar smjestio ondje?
Croatian Bible 1988
zovnu te upitaju je li ondje ugošćen neki Šimun, nazvan Petar.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Pitali su glasno boravi li ovdje Šimun zvan Petar.