Acts 10:3 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Croatian (Knjiga O Kristu)
On oko tri ure popodne u viđenju jasno ugleda kako mu prilazi Božji anđeo. “Kornelije!” pozove ga anđeo.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Jednoga dana, oko tri sata poslije podne, imao je viziju u kojoj je jasno vidio kako mu dolazi Božji anđeo i zove ga: »Kornelije!«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
On je u viđenju, oko devetog sata dana, jasno vidio da anđeo Božji ulazi k njemu i govori mu: “Kornelije!”
Croatian Bible 1988
U viđenju negdje oko devete ure dana ugleda on jasno anđela Božjega gdje dolazi k njemu i veli mu: "Kornelije!"
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
On vidje jasno u viđenju, oko devete ure dana, Božjega anđela gdje uđe k njemu i reče mu: “Kornelije!”