Acts 10:30 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Croatian (Knjiga O Kristu)
Kornelije odgovori: “Prije četiri dana molio sam se u svojem domu baš u ovo doba, u tri ure poslije podne. Odjednom se preda mnom pojavi neki čovjek u sjajnoj odjeći
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Na to je Kornelije odgovorio: »Prije četiri dana, u ovo isto vrijeme, u tri sata popodne, bio sam u kući i molio. Odjednom je neki čovjek u sjajnoj odjeći stao pred mene
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Nato je Kornelije rekao: “Prije četiri dana bio sam u postu sve do ovog časa, i o devetom satu molio sam u svojoj kući, i gle, neki je čovjek u sjajnoj odjeći stao pred mene,
Croatian Bible 1988
Kornelije reče: "Prije četiri dana baš u ovo doba, o devetoj uri, molio sam se u kući kad gle: čovjek neki u sjajnoj odjeći stane preda me
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Kornelije reče: “Upravo prije četiri dana molio sam se o devetoj uri u svojoj kući. I eto, čovjek stade preda me u sjajnoj haljini