Acts 12:15 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Croatian (Knjiga O Kristu)
“Poludjela si”, odgovore joj, ali ona je to i dalje uporno tvrdila. “Vjerojatno je to njegov anđeo”, zaključe zatim.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Rekli su joj: »Ti si luda!« No ona je uporno tvrdila da govori istinu. Oni su zatim rekli: »To je sigurno njegov anđeo.«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Nato su joj oni rekli: “Mahnitaš!” Ali ona je uporno tvrdila da je tako. Tada su rekli: “To je njegov anđeo.”
Croatian Bible 1988
Oni joj rekoše: "Mahnitaš!" Ali je ona uporno tvrdila da je tako. Nato će oni: "Bit će njegov anđeo!"
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
A oni joj rekoše: “Ti si luda!” Ali je ona odlučno tvrdila da je tako. A oni su govorili: “Anđeo je njegov.”