Acts 12:18 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Croatian (Knjiga O Kristu)
Kad se razdanilo, među vojnicima nastane uzbuna zbog Petrova nestanka.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Kad se razdanilo, zatvorski su se stražari jako uznemirili. Pitali su se što se moglo dogoditi s Petrom.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
A kad je osvanuo dan, nastala je nemala pometnja među vojnicima: što li se dogodilo s Petrom.
Croatian Bible 1988
Kad se razdani, nasta među vojnicima uzbuna nemalena što li se s Petrom dogodilo.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
A kad osvanu, bila je ne mala zabuna među vojnicima: što to bi od Petra.