Acts 12:7 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Croatian (Knjiga O Kristu)
Ali odjednom ćeliju obasja svjetlost: pojavi se anđeo Gospodnji. Udari Petra po rebrima i reče “Brzo ustani!” I lanci mu spadnu s ruku.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Odjednom se pojavio Gospodinov anđeo, a ćeliju je obasjala svjetlost. Anđeo je potapšao Petra i probudio ga govoreći: »Ustani, brzo!« I lanci su pali s Petrovih ruku.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
I gle, anđeo se Gospodinov spustio na njega i svjetlo je obasjalo tamnicu te je udario Petra u rebra i podigao ga govoreći: “Brzo ustani!” I lanci su mu spali s ruku.
Croatian Bible 1988
Kad eto: pojavi se anđeo Gospodnji te svjetlost obasja ćeliju. Anđeo udari Petra u rebra, probudi ga i reče: "Ustaj brzo!" I spadoše mu verige s ruku.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
I gle, Gospodnji anđeo pristupi i svjetlost zasja po ćeliji, i kucnuvši Petra u bok, probudi ga i reče: “Ustani brže!” I spadoše mu verige s ruku.