Acts 13:41 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Croatian (Knjiga O Kristu)
‘Gledajte, vi preziratelji, snebivajte se i umrite! Jer u vaše dane činim djelo u koje ne biste vjerovali da vam tko o njemu ispriča.’”
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
‘Slušajte, vi koji se izrugujete! Čudite se, pa propadnite! Jer, djelo činim u vaše vrijeme, djelo u koje ne biste povjerovali, čak ni da vam netko objasni.’«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
ʻGledajte, vi koji prezirete, čudite se i nestanite! Jer u vaše dane činim djelo, djelo za koje ne biste povjerovali da vam ga tko ispriča.ʼ ”
Croatian Bible 1988
Obazrite se, preziratelji, snebijte se i nestanite! Jer djelo činim u dane vaše, djelo u koje ne biste vjerovali da vam ga tko ispriča."
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Vidite, preziratelji, i čudite se, i nestanite: Jer ja činim djelo u vaše dane, djelo kojem ne ćete vjerovati, ako vas tko izvijesti.”