Acts 14:10 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Croatian (Knjiga O Kristu)
pa mu glasno reče: “Ustani!” Čovjek skoči i prohoda.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
te mu glasno rekao: »Uspravi se na noge!« I paralizirani je skočio na noge i počeo hodati.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Rekao je jakim glasom: “Uspravi se na svoje noge!” I on je skočio i prohodao.
Croatian Bible 1988
Pavao ga pronikne pogledom, vidje da ima vjeru u spasenje pa mu iza glasa reče: "Uspravi se na noge!" On skoči i prohoda.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
reče jakim glasom: “Ustani na svoje noge uspravno!” I ovaj skoči, i hodao je.