Acts 16:29 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Croatian (Knjiga O Kristu)
Dršćući od straha, tamničar zatraži da mu donesu svjetiljku te dotrči i baci se pred noge Pavlu i Sili.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Tamničar je naredio da donesu svjetiljke i pojurio unutra. Drhteći od straha, bacio se na koljena pred Pavla i Silu.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Tada je zatražio svjetlo i uletio unutra pa je počeo drhtati te je pao pred Pavla i Silu.
Croatian Bible 1988
Onaj nato zaiska svjetlo, uleti i dršćući baci se pred Pavla i Silu;
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
On zaiska luč, uletje i dršćući pade k nogama Pavla i Sile.