Acts 16:31 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Croatian (Knjiga O Kristu)
“Vjeruj u Gospodina Isusa”, odgovore mu, “pa ćeš se spasiti i ti i svi tvoji ukućani.”
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Odgovorili su mu: »Vjeruj u Gospodina Isusa. Tako ćete i ti i svi tvoji ukućani biti spašeni.«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
A oni su rekli: “Vjeruj u Gospodina Isusa Krista, pa ćeš biti spašen ti i tvoj dom!”
Croatian Bible 1988
Oni će mu: "Vjeruj u Gospodina Isusa i spasit ćeš se - ti i dom tvoj!"
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
A oni rekoše: “Vjeruj u Gospodina Isusa i spasit ćeš se, ti i tvoja kuća.”