Acts 17:22 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Croatian (Knjiga O Kristu)
Pavao zato stane posred Areopaga i reče: “Atenjani! Vidim da ste vrlo pobožni.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Pavao je tada ustao pred vijećem Areopaga i počeo govoriti: »Atenjani! Vidim da ste u svakom pogledu vrlo pobožni.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Tada je Pavao stao usred Marsovog brda i rekao: “Ljudi, Atenjani! Vidim da ste u svemu previše praznovjerni.
Croatian Bible 1988
Tada Pavao stade posred Areopaga i reče: "Atenjani! U svemu ste, vidim, nekako veoma bogoljubni.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Stojeći nasred Areopaga, Pavao uze riječ: “Ljudi, Atenjani! Po svemu vidim da ste vrlo pobožni.