Acts 18:23 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Croatian (Knjiga O Kristu)
Pošto je proveo nešto vremena u Antiohiji ode na put po Galaciji i Frigiji obilazeći vjernike i pomažući im da jačaju u vjeri.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
i zadržao se ondje neko vrijeme. Zatim je putovao po Galaciji i Frigiji te učvršćivao sve Isusove učenike.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
I nakon što je ondje proveo neko vrijeme, otišao je i prošao redom kroz galacijsko područje i Frigiju, utvrđujući sve učenike.
Croatian Bible 1988
Neko se vrijeme zadrža pa onda ode i zareda galacijskim područjem i Frigijom utvrđujući sve učenike.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
I ostavši ondje neko vrijeme, zaputi se i prođe redom Galiciju i Frigiju, utvrđujući sve učenike.