Acts 18:6 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Croatian (Knjiga O Kristu)
Ali kad su mu se oni počeli suprotstavljati i vrijeđati ga, Pavao otrese prašinu sa svoje odjeće te im reče: “Vaša će krv pasti na vaše glave. Ja sam nedužan. Od sada idem poganima.”
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Kad su mu se Židovi suprotstavili i počeli ga vrijeđati, otresao je prašinu sa svoje odjeće i rekao: »Sami ste krivi za svoju propast. Moja je savjest čista. Od sada idem k nežidovima.«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
No kako su se oni protivili i hulili, on je otresao odjeću te im rekao: “Krv vaša na glave vaše, ja sam čist! Od sada idem k Poganima.”
Croatian Bible 1988
Kako se pak oni stadoše protiviti i huliti, otrese on haljine i reče im: "Krv vaša na glave vaše! Ja sam nedužan. Od sada idem k poganima."
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Ali kako su se oni protivili i hulili, otrese svoje haljine i reče: “Krv vaša na vašu glavu, ja sam čist, odsad idem k poganima.”