Acts 19:2 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Croatian (Knjiga O Kristu)
Jeste li primili Svetoga Duha kad ste povjerovali? upita ih. “Nismo”, odgovore. “Nismo čuli ni da Sveti Duh postoji.”
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
ih upitao: »Jeste li primili Svetog Duha kad ste povjerovali?« Oni su mu odgovorili: »Nismo ni čuli da postoji Sveti Duh.«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
te im rekao: “Jeste li primili Duha Svetoga otkad ste povjerovali?” A oni su mu odgovorili: “Mi nismo ni čuli da postoji Duh Sveti.”
Croatian Bible 1988
pa ih upita: "Jeste li primili Duha Svetoga kad ste povjerovali?" Oni će mu: "Ta ni čuli nismo da ima Duh Sveti."
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
rekao im: “Jeste li primili Duha Svetoga kad ste postali vjernici?” A oni mu rekoše: “Nismo ni čuli da ima Duh Sveti.”