Acts 2:22 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Croatian (Knjiga O Kristu)
Čujte me, Izraelci! Bog je pred vama potvrdio Isusa Nazarećanina silnim djelima i čudesnim znacima koje je, kao što znate, činio.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Izraelci, slušajte ove riječi: Isus iz Nazareta bio je čovjek kojega je Bog odabrao, i to je jasno potvrdio velikim djelima, čudima i znacima, koje je, kao što i sami znate, Bog kroz njega činio među vama.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Ljudi, Izraelci, čujte ove riječi: Isusa Nazarećanina, čovjeka kojega je među vama Bog potvrdio silnim djelima i čudesima i znakovima koje je, kako i sami znate, Bog učinio po njemu među vama.
Croatian Bible 1988
"Izraelci, čujte ove riječi: Isusa Nazarećanina, čovjeka kojega Bog pred vama potvrdi silnim djelima, čudesima i znamenjima koja, kao što znate, po njemu učini među vama -
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Izrćlci, poslušajte ove riječi! Isusa Nazarećanina Bog je među vama potvrdio silnim djelima, čudesima i znacima koje učini Bog preko njega među vama, kao što i sami znate.