Acts 21:16 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Croatian (Knjiga O Kristu)
Neki vjernici iz Cezareje koji su pošli s nama odvedu nas nekome Mnasonu s Cipra, jednomu od prvih učenika, da ondje odsjednemo.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Neki od sljedbenika iz Cezareje pošli su s nama. Odveli su nas k čovjeku koji se zvao Mnason i kod kojeg smo trebali odsjesti. On je bio Cipranin i jedan od prvih Isusovih učenika.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
A s nama su pošli i neki učenici iz Cezareje te nas odveli k nekom Mnasonu s Cipra, starom učeniku kod koga smo trebali odsjesti.
Croatian Bible 1988
S nama pođoše i učenici iz Cezareje pa nas odvedoše k nekomu Mnasonu Cipraninu, starom učeniku, da u njega odsjednemo.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
S nama pođoše i neki učenici iz Cezareje vodeći nas nekomu Mnasonu s Cipra, starome učeniku, da budemo njegovi gosti.