Acts 21:37 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Croatian (Knjiga O Kristu)
Na ulazu u vojarnu Pavao reče zapovjedniku: “Smijem li što reći?” “Zar ti znaš grčki?” upita ga ovaj iznenađeno.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Baš kad su se spremali odvesti ga u vojarnu, Pavao je rekao zapovjedniku: »Smijem li vam se obratiti?« Zapovjednik je rekao: »Zar ti znaš grčki?
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
I dok su Pavla namjeravali uvesti u vojarnu, on je upitao tisućnika: “Smijem li ti nešto reći?” A ovaj je rekao: “Zar ti govoriš grčki?
Croatian Bible 1988
Upravo na ulazu u vojarnu reče Pavao tisućniku: "Smijem li nešto reći?" On ga upita: "Zar znaš grčki?
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Kad je Pavao bio uveden u vojarnu, reče zapovjedniku: “Smijem li ti ja nešto reći?” A on reče: “Zar znaš grčki?