Acts 21:39 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Croatian (Knjiga O Kristu)
“Nisam”, odgovori Pavao. “Ja sam Židov iz Tarza, znamenitoga grada u Ciliciji. Molim te, dopusti mi da se obratim narodu.”
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Pavao je odgovorio: »Ja sam Židov iz Tarza, građanin znamenitoga grada u Ciliciji. Molim vas, dopustite mi da se obratim narodu!«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
A Pavao je rekao: “Ja sam Židov iz Tarza, grada u Ciliciji, građanin ne tako beznačajnog grada. I molim te, dopusti mi progovoriti narodu!”
Croatian Bible 1988
Pavao odvrati: "Ja sam Židov iz Tarza cilicijskoga, građanin grada znamenitoga. Molim te, dopusti mi progovoriti narodu."
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
A Pavao reče: “Ja sam Židov iz Tarza, građanin znamenitoga grada u Ciliciji. Molim te, dopusti mi da progovorim narodu!”