Acts 21:4 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Croatian (Knjiga O Kristu)
Sišli smo na kopno te ondje našli vjernike. Kako im je Sveti Duh otkrio da će Pavao u Jeruzalemu imati nevolja, rekli su mu da ne ide onamo.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
U Tiru smo susreli Gospodinove sljedbenike i ostali s njima sedam dana. Oni su, upozoreni od Svetog Duha, rekli Pavlu da ne ide u Jeruzalem.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
I pronašli smo učenike te smo ostali ondje sedam dana. Oni su, po Duhu, govorili Pavlu da ne treba uzlaziti u Jeruzalem.
Croatian Bible 1988
Pronađosmo učenike i ostadosmo ondje sedam dana. Oni po Duhu nagovarahu Pavla da ne uzlazi u Jeruzalem.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Kako smo ondje pronašli učenike, ostali smo sedam dana; a oni su, potaknuti od Duha, Pavlu govorili neka ne ide u Jeruzalem.