Acts 21:40 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Croatian (Knjiga O Kristu)
Zapovjednik mu dopusti. Pavao stane na stube i mahne rukom narodu. Nastane velika tišina. Prozbori im na hebrejskome.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
I zapovjednik mu je dopustio. Pavao je stao na stepenice i rukom dao znak da želi govoriti. Narod se stišao, a Pavao je počeo govoriti na aramejskom jeziku.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
A kad mu je on dao dopuštenje, Pavao je stajao na stepenicama i dao narodu znak rukom, pa kad je nastala potpuna tišina, progovorio im je hebrejskim jezikom govoreći:
Croatian Bible 1988
Kad mu on dopusti, Pavao stojeći na stubama mahnu rukom narodu pa kad nasta velika tišina, prozbori hebrejskim jezikom:
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
A kad mu dopusti, stade Pavao na stubama, mahnu rukom narodu, i kad nastade velika tišina, progovori hebrejskim jezikom: