Acts 22:27 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Croatian (Knjiga O Kristu)
Zapovjednik ode k Pavlu i upita: “Jesi li ti Rimljanin?” “Jesam”, odgovori Pavao.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Zapovjednik je prišao Pavlu i upitao ga: »Reci mi, jesi li ti stvarno rimski građanin?« Pavao je rekao: »Jesam.«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Nato je tisućnik pristupio te mu rekao: “Kaži mi, jesi li ti Rimljanin?” On je rekao: “Da.”
Croatian Bible 1988
Tisućnik tada priđe Pavlu pa mu reče: "Reci mi, jesi li Rimljanin!" On odvrati: "Da."
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
A zapovjednik pristupi i reče Pavlu: “Kaži mi, jesi li ti rimski građanin?” A on reče: “Jesam.”