Acts 23:29 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Croatian (Knjiga O Kristu)
Utvrdio sam da ga optužuju za nešto prijeporno glede njihova vjerskoga zakona—ali nije skrivio ništa što bi zasluživalo da ga se kazni smrću ili zatvorom.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Saznao sam da ga optužuju zbog nekih spornih pitanja u vezi s njihovim Zakonom, no te optužbe ne zahtijevaju smrtnu kaznu ni zatvor.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Uvidio sam da ga optužuju zbog pitanja iz njihovog Zakona, ali da nema nikakve krivnje po kojoj bi zaslužio smrt ili okove.
Croatian Bible 1988
Utvrdih da ga okrivljuju za nešto prijeporno u njihovu zakonu i da nema nikakve krivnje kojom bi zaslužio smrt ili okove.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
I ustanovih da ga tuže za kršenje njihova Zakona, ali nema nikakve krivnje zbog koje zaslužuje smrt ili okove.