Acts 24:4 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Croatian (Knjiga O Kristu)
Da ti dugo ne dodijavam, molim te da nas blagonaklono poslušaš samo nakratko.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Ne želimo ti oduzimati vrijeme, ali bismo te zamolili da nas kratko saslušaš.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Štoviše, da te dalje ne zadržavam, molim te da bi nas u svojoj blagonaklonosti ukratko poslušao,
Croatian Bible 1988
Ali, da ti dulje ne dodijavam, molim te da nas u svojoj blagonaklonosti ukratko poslušaš.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Ali da ti dulje ne dosađujem, molim da nas ukratko poslušaš sa svojom blagošću.