Acts 25:22 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Croatian (Knjiga O Kristu)
“Htio bih i ja čuti tog čovjeka”, reče Agripa. “Čut ćeš ga sutra”, odgovori Fest.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Na to je Agripa rekao Festu: »I ja bih htio čuti toga čovjeka.« »Sutra ćeš ga čuti«, odgovorio mu je Fest.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Nato je Agripa rekao Festu: “I ja bih sâm htio čuti tog čovjeka.” “Sutra ćeš ga čuti!” rekao je.
Croatian Bible 1988
Na to će Agripa Festu: "Htio bih i ja čuti toga čovjeka." "Sutra ćeš ga, reče, čuti."
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Agripa na to reče Festu: “I ja bih rado čuo toga čovjeka.” A on reče: “Sutra ćeš ga čuti.”